Em Nhớ Anh Tiếng Nhật

Một trong số những câu nói phổ cập khi học tập ngoại ngữ mà ai cũng muốn biết đó là câu “anh ghi nhớ em”. Vậy các bạn đã biết nói anh nhớ em bởi tiếng Nhật như thế nào cho chuẩn chưa? Trung trọng điểm tiếng Nhật SOFL sẽ share cho bạn trong nội dung bài viết ngày từ bây giờ về biện pháp này tỏ cảm tình cực dễ dàng này nhé!

Nếu bạn là 1 trong những FA bạn có thể bỏ túi ngay phần đông mẫu câu này để học hỏi và giao lưu trước, còn với những ai đang quằn quại vì chưng yêu, khi nhớ kẻ địch da diết mà mong bày tỏ thì phải nói như vậy nào? Hãy để Nhật ngữ SOFL mách bạn 5 biện pháp nói anh ghi nhớ em bằng tiếng Nhật nhé!

*

Aitai (I want to see you): Anh muốn chạm mặt em Aenakute sabishii (I feel lonely that we don’t see each other): Không gặp gỡ được em anh cảm giác mình cô đơn lắm. Hayaku koewo kikitai na (I want to lớn hear your voice very soon): Anh chỉ mong muốn được nghe giọng em ngay trong khi này… Ima, kimino kotowo kangaeteita (I was just thinking about you): Anh chẳng có tác dụng được gì cả, chỉ lưu giữ về em thôi. Aerukana (Can I see you?): Anh tất cả thể gặp gỡ em ngay hiện thời không?

Ba giải pháp nói “anh yêu em/ em yêu thương anh” bởi tiếng Nhật cơ phiên bản nhất

Nếu như giờ đồng hồ Anh nhằm nói “anh yêu em/em yêu anh” chỉ gồm một cách nói tốt nhất là “I love you” thì trong giờ đồng hồ Nhật bao gồm tới tận 3 biện pháp nói, vậy trong số những cách nói này có ý nghĩa khác nhau như vậy nào, cùng đi kiếm hiểu nhé!

Cách nói anh ghi nhớ em trong tiếng Nhật hay được sử dụng nhất

-好きです Suki desu

好きです Suki desu nghĩa đen tức là anh ưa thích em ( I like you) tuy nhiên lại giỏi được tín đồ Nhật thực hiện nhất. Fan Nhật ít khi nói thẳng ra là I love you bởi họ cho rằng tình yêu nên thể hiện nay qua thiết yếu cử chỉ, hành động, lời nói chỉ là phụ. Với trong văn hóa truyền thống ngôn ngữ, người Nhật là dân tộc thích nói vòng cho nên việc ít khi nói thẳng ra mồm câu anh yêu em bằng tiếng Nhật cũng là điều dễ hiểu.

Bạn đang xem: Em nhớ anh tiếng nhật

Bởi vậy, để an toàn nhất, bạn có thể nói “Suki desu” với người mà chúng ta yêu.

Nói lời yêu thương bằng tiếng Nhật

愛している Ai shite iru

愛している Ai shite iru dịch ra đúng là anh yêu thương em mà lại lại chẳng mấy lúc được dùng làm nói anh yêu em trong giờ đồng hồ Nhật, thường xuyên chỉ cần sử dụng trong câu nói khi muốn diễn đạt lại, đề cập lại câu hỏi ai đang yêu ai đó. Đây là phương pháp nói nghỉ ngơi dạng thì tiếp diễn của 愛する Ai suru = “to love”, 愛 là chữ Ái, có nghĩa là “yêu”.

Lưu ý là nghĩa của “愛する - Ai suru” tương đối là rộng, mang các sắc thái yêu thương nên chúng ta cũng có thể dùng đến yêu những đối tượng, không chỉ người khác giới. Bạn cũng có thể yêu nước, yêu nhân vật nào đó, yêu bố mẹ người thân gia đình cũng được.

愛している Ai shite iru phần gì đấy có nhan sắc thái nghiêm túc và trách nhiệm trong chuyện tình cảm, cho nên chỉ khi thực thụ rất chắc chắn rằng về tình cảm của bản thân bạn mới đề nghị nói câu anh yêu thương em bởi tiếng Nhật với biện pháp này. Còn với những mối quan tiền hệ bắt đầu chớm, chưa chắc chắn là thì “Suki desu” có lẽ rằng là sự lựa chọn phù hợp và an ninh hơn.

Xem thêm: Dao Tự Chế 2 Người Mang Theo Nhiều Mã Tấu, Giáo Mác, 40 Dao Tự Chế Ý Tưởng

大好き Daisuki

“Dai” nghĩa gốc là to, lớn. Daisuki là yêu thương nhiều. Sắc đẹp thái nghĩa cao hơn nữa một chút nhưng bí quyết sử dụng cũng tương tự như suki làm việc mục 1 đề xuất mình không phân tích các nữa.

Còn vào trường hợp các bạn được tỏ tình, giả dụ đồng ý, bạn sẽ trả lời nuốm nào nhỉ?

Nếu là nữ, chúng ta có thể nói: 私も Watashi mo nghĩa là “Em cũng thế”.

Nếu là phái nam thì thay chủ ngữ là “boku” là ổn.

僕も Boku mo: “Anh cũng thế”.

Một câu đáp cho lời tỏ tình anh yêu em bằng tiếng Nhật thật đối chọi giản, hơi ngượng nghịu nhưng cũng thật đáng yêu và dễ thương phải không nào?

Thế cơ mà nếu như muốn từ chối thì chúng ta phải nói sao? chăm chú là bạn Nhật không tốt nói thẳng đề nghị đừng vấn đáp là “iie”, chúng ta ấy sẽ bị tổn yêu thương lắm đấy. Bạn cũng có thể tham khảo 3 cách từ chối khôn khéo sau:

ごめんなさい (Gomennasai): Xin lỗi…(nghe cho đây người Nhật vẫn tự phát âm câu trả lời) 私たちはずっと友達ですから (Watashitachi wa zutto tomodachi desu kara): Trước giờ đồng hồ chúng mình chỉ là chúng ta thôi yêu cầu là… あなたが お兄さんのように 好きです。 (Anata ga oniisan no youni sukidesu): Em chỉ thích hợp anh như anh trai thôi…

Trên đó là những cách nói “anh nhớ em” bởi tiếng Nhật siêu ngọt ngào, bạn hãy ghi nhớ và áp dụng chúng vào từng trường vừa lòng sao cho tương xứng nhất nhé. Để hiểu thêm thật nhiều kiến thức sâu rộng về tiếng Nhật bạn cũng có thể đăng cam kết khóa tiếng Nhật giao tiếp trên SOFL. Chúc bạn học tiếng Nhật thật xuất sắc và tỏ tình thành công với người mà mình thích nhé!